L1 – Basic Assistance: Word/phrase translation via rule-based or statistical machine translation. Requires manual input and lacks context. L2 – Context-Aware Translation (human-mimicking): ...
One of the most frequently-used phrases at (virtual) business conferences these days is “the future of work.” It’s increasingly clear that artificial intelligence and other new technologies will bring ...
When Google Translate was released, in 2006, I was an eighth grader stumbling through introductory Spanish, and my teacher had little reason to worry about her students using it to cheat. It’s almost ...
MA Translation students went to the most recent Human vs Machine live translation slam in London, hosted by programme director Christophe Fricker. Here’s what Florence Anderson made of the event.
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results